Перевод "horse riding" на русский

English
Русский
0 / 30
horseлошадь конь
ridingезда проездить
Произношение horse riding (хос райден) :
hˈɔːs ɹˈaɪdɪŋ

хос райден транскрипция – 30 результатов перевода

-Since... last night.
How can you go horse riding at night?
Harry's horse has some strange vices.
-Со вчерашнего вечера.
Как вы можете скакать на лошадях ночью?
Мам, у лошади Гарри есть некоторые странности.
Скопировать
But we should go anyway, Ted, it'll be great!
Last year I did horse riding and it was just fantastic.
I didn't know you rode horses.
Но сходить все равно стоит, Тед. Будет здорово!
В прошлом году я там ездил на лошади, просто фантастика!
Не знал, что ты ездишь верхом.
Скопировать
"A Question Corner by Marion Hawthorne.
"Horse riding, for those who can afford it
"is a very wonderful sport.
"Уголок вопросов Мериан Хоторн.
"Езда верхом, для тех, кто умеет это делать
"это очень замечательный спорт.
Скопировать
- There's a lot you can enjoy, Trevor.
Horse riding, canoeing...
A lot better than sitting in this bloody room!
- Всё для твоего удовольствия.
Верховая езда, каноэ...
Лучше, чем сидеть в проклятой камере!
Скопировать
And take 500 bowls back to the camp
Let's go for horse-riding
I don't know how
И забрать 500 чашек в лагерь
Пойдёмте, госпожа Жун, покатаемся на лошади
Но я не умею
Скопировать
Daniel, this is Sheila.
"Sheila enjoys horse-riding and comes from New Zealand.
"Daniel enjoys publishing and comes--"
"Это Даниэль. Даниэль, это Шейла.
"Шейла приехала из Новой Зеландии и обожает конную езду.
"Даниэль занимается полиграфической деятельностью и--"
Скопировать
Back to Bine's story.
Jacob used to do quite a bit of horse-riding.
And as you most of you will know, we actually met on horseback.
Возврашаемся к истории Бинне.
Довольно долго Якоб занимался верховой ездой.
Я как многие из вас уже знают, мы познакомились на конной прогулке.
Скопировать
These things?
These are horse-riding pants.
You can't get a horse.
- Это?
Это брюки для езды на лошади.
- Ты не можешь взять лошадь.
Скопировать
What games did you play?
We went horse-riding and got ourselves very muddy indeed.
Was Mr Tilney very handsome, Cathy?
В какие игры ты играла?
Мы играли в шпионов и шарады, катались на лошадях и все перепачкались.
Мистер Тилни красивый, Кэтти?
Скопировать
How could I fail to remember your help?
But, your son started horse-riding after some drinks
Army Lord
Как я могу забыть о ваших благодеяниях?
Но ваш сын пустился вскачь, будучи слегка навеселе.
Господин советник!
Скопировать
Smashing kids.
She does horse-riding lessons.
And Craig, he's on the school football team.
Классные дети.
Поппи учится ездить на лошади.
А Крэг в школьной футбольной команде.
Скопировать
Can you wipe the trash can? Where are you going now?
Horse-riding.
That's right, act like a smart ass.
А сейчас куда?
Кататься веpхoм.
Давай, умничай мне.
Скопировать
- Stop laughing.
- Let's go horse-riding...
- Come on.
- Не смейся.
- Пoехали кататься веpхoм!
- Ну пеpестань.
Скопировать
But on the whole it's a fucking... it's a big movie, it's a good movie.
We had a bunch of sword fighting and horse riding, and...
- They couldn't use guns.
Но в общем это гребаный.. это большой фильм, это хороший фильм.
У нас там много драк на мечах, езда на лошадях, и...
- Они не могли пользоваться огнестрельным оружием.
Скопировать
What do you think? Do you want to have a speedy horse race with me?
My speed is exceptional when it comes to horse riding
Sam Sam!
Не хотели бы посостязаться со мною в скачках?
Я непревзойдённый наездник!
Сам Сам!
Скопировать
But is it okay to ride horses on such crowded streets?
This rascal, horse-riding with obstacles is more interesting
What if something happens?
Скакать галопом по людным улицам?
Олух! Скачки с препятствиями ещё увлекательней!
А если что случится?
Скопировать
Of course not.
Be careful while horse-riding, Miss!
I know
Исправим, исправим...
Осторожней в седле, барышня.
Благодарю.
Скопировать
She didn't hang out with the wrong sort.
Ballet lessons, gymnastics, horse riding.
Better schools. Extra tutoring.
Она не болталась с неправильными ребятами.
Уроки балета, гимнастика, верховая езда.
Лучшие школы.
Скопировать
to look closely.
And Mrs Zohara looks like another woman I used to know that also liked horse riding very much.
Wig!
присматриваться.
И миссис Зохара выглядит, как другая женщина, которую я знал и которая тоже очень любила скакать на лошадях.
Парик!
Скопировать
- Oh, yeah.
A horse-riding girl.
See? She's just not horse-riding anymore; that's all.
А, ну да.
Девушка-наездница.
Видишь.. она ведь просто скачет на лошади.
Скопировать
A horse-riding girl.
She's just not horse-riding anymore; that's all.
- Again.
Девушка-наездница.
Видишь.. она ведь просто скачет на лошади.
Ещё раз.
Скопировать
[thudding and squishing] - Santini said something about equestrian...
- Oh, yeah, a horse-riding girl, see?
She's just not horse-riding anymore; that's all.
Сантини что-то там говорил про лошадей...?
Ну да, наездница, видишь?
Только вот она тепеь больше не наездница. Такие дела.
Скопировать
- Oh, yeah, a horse-riding girl, see?
She's just not horse-riding anymore; that's all.
- Excuse me.
Ну да, наездница, видишь?
Только вот она тепеь больше не наездница. Такие дела.
Извините
Скопировать
- Thank you, darling.
We are taught horse-riding " -
" and cosmetology. I'm good. "
- Это хорошо, что вы.
"Я чувствую себя хорошо и подружились Мы научиться ездить -
- И то, что называется 'косметология"
Скопировать
What was he doing on the roof in the middle of the night?
The only witness, Toby dequetteville, said he saw a grey horse riding away just after the old man fell
And who was out riding in the middle of the night?
И что он делал на крыше среди ночи?
Единственный свидетель, Тоби Де Кетвил, сказал, что видел сразу после падения старика, скачущего всадника на серой лошади.
И кому это вздумалось кататься верхом среди ночи?
Скопировать
You know, awful.
You saw a grey horse riding away.
I did, yeah.
- Ужасно
- Вы видели серую лошадь.
Да, видел
Скопировать
It's OK.
I hope you like horse riding.
I hope you like everything.
Это нормально.
Надеюсь, тебе понравится катание на лошадях.
Надеюсь, тебе всё понравится.
Скопировать
Some things...
Horse riding. I saved up for that myself.
It's now or never.
Некоторым вещам..
Верховой езде, я копил на это.
Сейчас или никогда.
Скопировать
And do what?
Go horse-riding?
Don't be stupid
И что делать?
Покататься верхом?
Не будь идиотом.
Скопировать
There are two Eagleton departments Pawnee does not have:
the Department of Infinity Pool Design and the Department of Dressage, which I am told is a fancy horse-riding
It is horse-dancing, madam.
В Иглтоне было 2 департамента, которых нет в Пауни:
департамент бесконечного дизайна бассейнов и департамент выездки, что, как мне сказали, как-то связано с ездой на лошади.
Это конные танцы, мадам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов horse riding (хос райден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horse riding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хос райден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение